Anmerkungen zur neuen Hymne einer Solidar Gemeinschaft

Hoffmann von Fallersleben bereicherte unser Land. Der Sinn eines Deutschlandliedes.

Anmerkungen zur neuen Hymne einer Solidar Gemeinschaft

Beitragvon micha » 09.07.2008, 02:41

Die angekündigte erweiterte National Hymne wurde am 07.07.08 auf der Seite einer neu gegründeten Partei veröffentlicht:

http://solidarpartei.de/hymne.html

Sie ist eine neue Partei eingebettet, deren Gesinnung zum Lied passt, kein Wunder, der Autor des Partei Programms und der Gesinnungs Ethik ist ja der gleiche: micha vRhein.

Diese neue Partei betrachtet nun das Lied mit allen sieben Strophen als National Hymne. Sie wirbt dafür, dass es Verbreitung findet und ermuntert dazu, es privat zu verbreiten.

Damit wird zugleich abgelehnt, dass eine National Hymne allein von einem Tandem Bundes Präsident und Bundes Kanzler bestimmt werden kann, ohne Bürger ausreichend zu fragen. Aus vorherigen Kommentaren, siehe oben, geht hervor, dass sich dieses Duo nicht angesprochen fühlte, als es um Mitarbeit an der Gestaltung des Liedes ging.

Bundes Präsident Horst Köhler verwies auf ein Schreiben seines Vorgängers, Ex Bundes Präsident Rau, der den Weg zu einer eventuellen neuen National Hymne vorgab: erst muss ein solches Lied bei der Bevölkerung ankommen, dann kann von oben Unterstützung geleistet werden. Damit wurde gesagt, dass eine Hymne von der Bevölkerung kommen soll.

Diese Auffassung steht allerdings im Gegensatz zu einigen National Hymnen anderer Länder, die von Präsidenten gedichtet worden sind. Ein gutes Beispiel ist die Liberianische National Hymne. Die Auffassung steht auch im Gegensatz zur bisherigen Praxis, dass von oben bestimmend entschieden wurde, wie diese Staats Insignie auszusehen hat.

Die neue Hymne der Solidar Gemeinschaft knüpft eher an Adenauer an, der alle drei Strophen vorsah und eine Auftrags Hymne von Bundespräsident Heuss in der Schublade verschwinden ließ. Nach dem Fussball Triumph der Deutschen 1952 in Bern sangen alle spontan die erste Strophe. Unlängst zitierte die Schweiz irrtümlicherweise die erste Strophe als Deutsche National Hymne.

Im Inland mag die Reduzierung der Hymne auf die dritte Strophe des Deutschland Liedes funktioniert haben, indem sie aufoktroyiert wurde, im Ausland sind die notwendigen begleitenden Erklärungen offenbar noch nicht so recht angekommen. Vor Jahren sagte Linda del Mol "Scheiß Deutschland Lied" (dies veranlasste micha vRhein zu einer leichten Umdichtung, um der Intention Hoffmann von Fallersleben besser zu entsprechen, denn das Buschenschafts Lied war ganz sicher kein "Scheiß Lied", hatte und hat seinen Ehren Platz in deutscher Geschichte.)

Zur Beruhigung derjenigen, die im Zusammenhang mit der Hymne immer nach dem Original rufen: es bleibt ja. Das historische Burschenschafts Lied von Hoffmann von Fallersleben bleibt bestehen und bleibt ein Original.

Das Heraufhieven auf die Rampe eines National Liedes verlangt jedoch Rücksicht, damit im Ausland die deutsche National Hymne nicht als "Scheiß Lied" empfunden wird, weil es die Nazis missbraucht hatten und weil hinter diesem Missbrauch die brutalste Kultur Zerstörung der Menschheits Geschichte ausgeführt wurde, einmal abgesehen von den Makro Verbrechen an anderen Völkern.

Diesmal kommt eine Gestaltung eines Deutschland Liedes ebenfalls von "unten", so wie damals, als Hoffmann von Fallersleben, der außerhalb Deutschlands auf Helgoland, verstoßen aus Amt und Würde, "unten" angekommen war. Das erweiterte Lied ist praktisch ein Einfühlen in die Intentionen und den Geist von Hoffmann von Fallersleben und daher auch ein Solidarisierungs Lied mit dem Dichter.

Die dritte Strophe des Deutschland Liedes von Hoffmann von Fallersleben durfte nicht aus dem historischen Zusammenhang des ganzen Burschenschafts Liedes heraus gerissen werden, erst recht nicht für eine National Hymne. Sie wird als National Hymnen Stumpf dann zu einem falschen Zitat. Uns Deutschen wurde eine National Hymne aufoktroyiert, die ein falsches Zitat darstellt. Die Solidarisierung mit dem Dichter war notwendig. Wie von den letzten beiden Bundes Präsidenten angeregt wurde, kam die Änderung nun aus der Bevölkerung. Sie wurde inzwischen in Zufalls Tests mehr als angenommen.

Für konkrete Erläuterungen zum Lied, zu den einzelnen Strophen, zu Begründungen, warum dieses oder jenes Wort verwendet wurde, und für eventuelle Verbesserungs Vorschläge, wurde hier das Thema: "Erläuterungen und kritische Anmerkungen zur erweiterten Hymne" geschaffen.
micha
Site Admin
 
Beiträge: 84
Registriert: 11.08.2006, 09:16

Beitragvon micha » 13.07.2008, 11:09

Auf den Einwand, Mozart war Österreicher, warte ich eigentlich stündlich. Eine erste Leserin, mit Namen Elisabeth, machte als Österreicherin darauf aufmerksam.

Mozart hat sich nach eigenen Angaben gemäß den Quellen als "deutsch" empfunden. Aber darum geht es mir weniger. Es geht eher darum, dass Salzburg im Grenzgebiet zwischen Österreich und Deutschland liegt - so wie Braunau, aus dem Hitler kam. Hitler geben wir zurück, Mozart nehmen wir dann.

Kleiner Nachtrag:

Elisabeth: "Im Übrigen bin ich jetzt bereit den Deal mit Mozart als Österreicherin über die Bühne gehen zu lassen aber nur im Austausch gegen Kant."

micha vRhein: "Einverstanden, Kant geht rüber!"
micha
Site Admin
 
Beiträge: 84
Registriert: 11.08.2006, 09:16

Beitragvon micha » 25.01.2009, 17:28

Der Link zum Lied wird noch einmal ans Herz gelegt:

http://solidarpartei.de/hymne.html

http://solidarpartei.de/hymne.html#1

Die alten Strophen wurden rechts ggegenüber gestellt. Die Änderungen sind also leicht zu sehen.

Auch gibt es nun ein Blog zur Nation-Hymne:

http://nationalhymne.blogspot.com/2008/ ... hymne.html
micha
Site Admin
 
Beiträge: 84
Registriert: 11.08.2006, 09:16

Beitragvon micha » 03.03.2009, 03:16

Kleine Änderungen:

Deutschland haben wir zur Seite!
Frieden will das neue Land.
Restauriert sind alte Städte,
schön der Küsten weißer Sand;
Glockentürme, bunte Feste,
Goethe, Dürer, Schliemann, Kant –
fast unendlich scheint die Liste,
ja, wir lieben dieses Land.

Deutschland haben wir zur Seite!
Frieden will das neue Land.
Restauriert sind alte Städte,
schön der Küsten weißer Sand;
Schlösser, Burgen, Glocken, Feste,
Goethe, Dürer, Schliemann, Kant –
fast unendlich scheint die Liste,
ja, wir lieben dieses Land.

am 5.1.09 statt "blüh an .."
am 5.1.09 statt "Friedlich kämpft ..."

6.1.09 Semikolon statt Komma
5.1.09 statt "heimatlich die Kirchen, Feste"
3.3.09 Glockentürme statt Gotteshäuser - weil Glockentürme historische Denkmäler sind, zumal wenn historische Glocken in ihnen hängen. Dieser historische Gehalt ist einfache eine über Jahrhunderte gewachsene Tatsache, während Minaretts erst aus der Gegenwart sind, noch keine historisch-denkmalpflegerische Bedeutung haben. In der 4. Strophe geht es um den Gehalt aus der geschichtlichen Vergangenheit früherer Jahrhunderte, die gegenwärtig sind.
3.3.09 statt "Deutschland bleib an unserer Seite" doch liebe die alte Fassung: "Deutschland haben wir zur Seite!" - weil D nicht um etwas bitten können.

nachträglich noch die Zeile: Schlösser, Burgen, Glocken, Feste,
statt Glockentürme, bunte Feste, oder heiimatlich die Kirchen ... oder Gotteshäuser, bunte Feste.

Nun sind zwar zuviel Substantive drin, aber es ist ja auch eine "Liste" zu schreiben, desses, was Deutschland alles hat. Außerdem gehen die beiden Zeilen

Schlösser, Burgen, Glocken, Feste,
Goethe, Dürer, Schliemann, Kant –

ganz gut von der Zunge, lassen sich gut merken und singen. Mit den Glocken sind dann auch indirekt die Kirchen und Türme dabei. Die Reliefs an Glocken sind hochwertig historische Zeugnisse der Geschichte des Landes. Pilgerzeichen sind oft nur als Glockenguss-Abdrücke erhalten, draußen sind sie verrottet, nicht mehr da. Die Bronze-Glocken haben es in sich!

Siehe auch: http://solidarpartei.de/hymne.html#4
micha
Site Admin
 
Beiträge: 84
Registriert: 11.08.2006, 09:16


Zurück zu Die modernen Chancen für eine bessere Gesinnungsethik in Deutschland

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 2 Gäste

cron